雑記
チェンマイに関すること以外にも、タイや他の国々のこと、想い出等々を思いつくままに綴っていきます。
他人の空似(2021年1月21日)

カテゴリー:タイ
時期:2020年1月
場所:台湾
一昨日テレビのニュースで新型コロナ絡みのインタビューを見て元同僚にそっくりな方だったので驚きました。LINEで確認したところ別人でした。
初めて韓国に行った時、ホテル到着後すぐに博物館へ歩いて行ったのですが、向こうから歩いてきたのがやはり同僚のそっくりさんでした。しかも韓国に行きたい!と言っていた方だったので、実は私を驚かせようとこっそり来ていたのかと思いました。
エチオピアではやはり超美人の同僚のそっくりさんがホテルのレストランでウェイトレスさんをしていました。もちろん肌の色が全く違うのですが、ひそかに〇〇さんと名前を付けていました。
妻と一緒にバンコクで買い物に行った際の店内で、妻とほとんど同じ服装で同じ髪形同じ体型の方の後ろ姿だけ見て手を繋いでしまったことがあります。危うく犯罪者になるところでした。妻と二人で平謝りをしました。

最近の雑記

2021年1月20日
タイの地方都市でタイ語の看板
雲林県の斗六という街で宿泊したホテルを出た所にビリヤードの看板があり、タイ語、日本語の表記もありました。しかし英語をタイ語表記にした「บิลเลียด」ではありません。

雲林県斗六のビリヤードの看板
桃園県の中壢という街では海外送金所の看板にタイ語がありました。手数料は約100バーツ(100台湾元)と日本の銀行から送金するより1/10以下ですね。ベトナムへは約150バーツと高めです。

桃園県中壢の両替所の看板

2021年1月19日
ミソネのからし菜キムチ
(갓김치)
先週の土曜日にニマンヘミン・ソイ11の韓国料理店「ミソネ」(미소네=Misone)で久しぶりにからし菜キムチ(カッキムチ=갓김치)を500グラム購入しました。美味しくてテレビを見ながら食べ、2日で完食しました。

昨日の昼食はミソネでスンドゥブチゲ(순두부찌개=柔らかい豆腐鍋)とチーズケランマリ(치즈계란말이=チーズ入り韓国式玉子焼き)を食べ、帰りにまた500グラム買いました。
このお店はからし菜キムチ以外にも白菜キムチ(ペチュキムチ=배추김치)、大根キムチ(ムキムチ=무김치、カットゥーギ=깍두기ではありません)、キュウリキムチ(オイキムチ=오이김치)、ネギキムチ(パキムチ=파김치)、ニラキムチ(プチュキムチ=부추김치)を販売しています(いつもすべてあるわけではありません)。
日本でキムチと言うと白菜、大根、キュウリ以外を見かけることは少ないですが、私が好きなのは好きなのはからし菜キムチ(カッキムチ=갓김치)と大根キムチ(カットゥーギ=깍두기)です。
